spanish
A1

Запись к врачу: время и даты в контексте

Читайте короткий диалог о записи к врачу с выражениями времени, днями недели и датами из урока. Время в реальном контексте.

К списку материалов

Теория

Прочитайте короткий диалог ниже. Используются время, дни недели и дата — всё из урока. Обращайте внимание на Es la / Son las, de la tarde / mañana и формулу даты.

Una cita con el doctor

Короткий диалог о записи к врачу. Прочитайте один раз целиком, потом ещё раз — с фокусом на время, дни и дату.

  • — Buenos días. Quiero hacer una cita con el doctor.— Доброе утро. Я хочу записаться к врачу.
  • — Por supuesto. ¿Qué día le viene bien?— Конечно. Какой день вам удобен?
  • — El lunes, si es posible.— Понедельник, если возможно.
  • — El lunes tenemos una plaza a las dos y media de la tarde. ¿Le va bien?— В понедельник есть запись в половине третьего. Вам подходит?
  • — Lo siento, el lunes no puedo. ¿Hay algo el miércoles?— Извините, в понедельник не могу. Есть что-нибудь в среду?
  • — Sí, el miércoles quince de abril a las diez de la mañana.— Да, в среду пятнадцатого апреля в десять утра.
  • — Perfecto. ¿A qué hora exactamente?— Отлично. В котором часу точно?
  • — A las diez en punto.— Ровно в десять.

Ключевые фразы

Ключевые структуры из диалога.

  • ¿A qué hora? / A las + часВ котором часу? / В [время]
  • El lunes / los lunesВ понедельник (однажды) / по понедельникам
  • el quince de abrilпятнадцатое апреля — el + число + de + месяц
  • a las diez en puntoровно в десять — en punto = ровно на час
  • de la mañana / de la tardeутром / днём-вечером

Практика

Multiple choice

Когда запись в понедельник?

Multiple choice

Какой альтернативный вариант предлагают?

Fill in the blank

Чтобы спросить «в котором часу», говорят: ‘___’

Переведите на испанский:

Извините, в понедельник я не могу.

Переведите на русский:

La cita es el miércoles quince de abril a las diez de la mañana.