spanish

2.Приветствия, прощания и вежливость

A1Примерное время: 40 минут

Научитесь здороваться, прощаться, быть вежливым и представляться по-испански. Фразы, которые нужны с первого дня.

Теория

Прежде чем сказать что-либо по-испански, нужны приветствия — они открывают любой разговор. Испаноязычные люди относятся к вежливости серьёзно: войти в магазин, ответить на звонок, познакомиться с кем-то — всё это подчиняется предсказуемым ритуалам. Выучите эти фразы наизусть, и вы сразу почувствуете себя уверенно в любой испаноязычной среде.

Приветствия

В испанском есть универсальное приветствие и приветствия по времени суток. hola — привет / здравствуйте. Используется в любое время суток в любой ситуации. Неформальное, но повсеместно приемлемое. buenos días — доброе утро. От пробуждения примерно до 12:00–13:00. buenas tardes — добрый день / добрый вечер. Примерно с 13:00 до темноты. buenas noches — добрый вечер / спокойной ночи. После наступления темноты — и как приветствие, и как прощание. Примечание: в разговорной речи buenas tardes и buenas noches часто сокращают до просто buenas — неформальное приветствие в любое время суток.

  • ¡Hola! ¿Qué tal?Привет! Как дела?
  • Buenos días, señora Pérez.Доброе утро, госпожа Перес.
  • Buenas tardes, ¿en qué puedo ayudarle?Добрый день, чем могу помочь?
  • Buenas noches a todos.Добрый вечер / спокойной ночи всем.
  • ¡Buenas! ¿Todo bien?Привет! Всё хорошо? (неформально, в любое время)

Прощания

В испанском несколько способов попрощаться — в зависимости от того, когда вы снова увидите человека. adiós — стандартное прощание. Окончательное, используется когда вы не планируете скоро увидеть человека. hasta luego — до встречи / пока. Самое распространённое повседневное прощание. Не означает обязательно «встретимся сегодня позже». hasta mañana — до завтра. Когда вы действительно увидите человека завтра. hasta pronto — до скорого. Подразумевает встречу в ближайшее время. Совет: в Испании среди друзей очень распространено неформальное chao (от итальянского ciao).

  • Adiós, que te vaya bien.До свидания, удачи.
  • ¡Hasta luego! Fue un placer.До встречи! Было приятно.
  • Hasta mañana, descansa.До завтра, отдыхай.
  • ¡Hasta pronto! Te llamo.До скорого! Позвоню тебе.

Вежливость — пожалуйста, спасибо, извините

Три фразы, которые выручат вас почти в любой неловкой ситуации. por favor — пожалуйста. В испанском ставится в конец просьбы: Un café, por favor. gracias — спасибо. Muchas gracias = большое спасибо. de nada — пожалуйста (в ответ на спасибо). Стандартный ответ на gracias. perdón — извините / простите. Используется для извинения за небольшую ошибку или чтобы привлечь внимание. disculpe — извините (формально). Обращение к незнакомым людям, например, чтобы спросить дорогу. sí (да) и no (нет) работают так же, как в русском. Заметьте: sí с тильдой — «да», si без тильды — «если».

  • Un café con leche, por favor.Кофе с молоком, пожалуйста.
  • Muchas gracias por todo.Большое спасибо за всё.
  • —Gracias. —De nada, con mucho gusto.—Спасибо. —Пожалуйста, с удовольствием.
  • Perdón, ¿puede repetir más despacio?Извините, можете повторить медленнее?
  • Disculpe, ¿dónde está la estación?Извините, где находится вокзал?

Знакомство — как представиться

Знакомство по-испански следует простому сценарию. ¿Cómo te llamas? — Как тебя зовут? (неформально, на «ты») ¿Cómo se llama usted? — Как вас зовут? (формально, на «вы») Me llamo... — Меня зовут... (буквально: «я называю себя») Mucho gusto — Приятно познакомиться. Говорят оба собеседника при знакомстве. Encantado / encantada — Очень рад(а) познакомиться. Говорящий выбирает -o (мужчина) или -a (женщина) в зависимости от собственного пола. Важно: tú — обращение на «ты» (к друзьям, ровесникам, детям); usted — на «вы» (к незнакомым, старшим, в профессиональных ситуациях).

  • ¿Cómo te llamas? Me llamo Lucas.Как тебя зовут? Меня зовут Лукас.
  • Mucho gusto, soy Ana.Приятно познакомиться, я Ана.
  • Encantado de conocerte.Очень рад познакомиться. (говорит мужчина)
  • Encantada, igualmente.Очень рада, взаимно. (говорит женщина)

Как дела? — Полный обмен репликами

После приветствия принято спрашивать, как дела. Вот основные варианты: ¿Cómo estás? — Как дела? (неформально) ¿Cómo está usted? — Как вы? (формально) ¿Qué tal? — Как дела? / Как ты? (очень разговорное, крайне распространённое) Типичные ответы: bien — хорошо muy bien — очень хорошо mal — плохо más o menos — так себе no muy bien — не очень Всегда добавляйте ¿Y tú? (а ты?) или ¿Y usted? (а вы?) — не спросить в ответ считается невежливым.

  • ¿Cómo estás? —Muy bien, gracias. ¿Y tú?Как дела? —Очень хорошо, спасибо. А ты?
  • ¿Qué tal? —Más o menos, ¿y tú?Как дела? —Так себе, а ты?
  • ¿Cómo está usted? —Bien, gracias, ¿y usted?Как вы? —Хорошо, спасибо, а вы?

Обращение — Señor, Señora

При обращении к незнакомым людям или в профессиональной обстановке используются титулы: señor (Sr.) — господин / сеньор. Используется с фамилией или без. señora (Sra.) — госпожа / сеньора. Для взрослых женщин независимо от семейного положения. señorita (Srta.) — сеньорита. Для молодых девушек, хотя сейчас используется реже. В отличие от русского, в испанском нельзя сказать «Señor Хуан» (имя). Говорят либо «Señor García» (с фамилией), либо просто «señor» без имени.

  • Buenos días, señor director.Доброе утро, господин директор.
  • Señora, ¿puedo ayudarle?Госпожа, могу я вам помочь?
  • Disculpe, señorita, ¿tiene hora?Извините, девушка, у вас есть время?

Практика

Сначала прочитайте теорию

Multiple choice

Сейчас 9 утра. Какое приветствие уместно?

Multiple choice

Вас знакомят с кем-то. Вы хотите сказать «приятно познакомиться». Вы говорите:

Multiple choice

Как спросить «как тебя зовут?» неформально?

Multiple choice

Вам говорят «Gracias». Что вы отвечаете?

Multiple choice

Вы случайно задели кого-то. Что вы говорите?

Multiple choice

Какое прощание подразумевает, что вы НЕ скоро увидите человека?

Multiple choice

Как неформально сократить «buenas tardes» / «buenas noches» до одного слова?

Как представиться

Чтобы сказать «меня зовут» по-испански, используется фраза ___, после которой следует имя.

Тú и usted

При обращении к незнакомцу или пожилому человеку в формальной ситуации используется ___ вместо tú.

Encantado / encantada

Мужчина при знакомстве говорит «Encantado». Женщина говорит ___.

Соотнесите испанскую фразу с русским значением.

Соотнесите вопрос с наиболее естественным ответом.

Составьте предложение: «Доброе утро, господин Гарсиа, как вы?»

  • Buenos
  • días,
  • señor
  • García,
  • ¿cómo
  • está
  • usted?

Составьте предложение: «Меня зовут Ана, приятно познакомиться.»

  • Me
  • llamo
  • Ana,
  • mucho
  • gusto.

Переведите на испанский:

Извините, где находится вокзал?

Переведите на испанский:

Очень хорошо, спасибо. А ты?

Переведите на русский:

Buenas noches, hasta mañana.

Flashcards

20 cards