spanish
A1

Fissare un appuntamento: ora e date in contesto

Leggi un breve dialogo per fissare un appuntamento medico con espressioni di tempo, giorni della settimana e date della lezione.

Torna ai materiali di pratica

Teoria

Leggi il dialogo qui sotto. Usa l'ora, i giorni della settimana e una data — tutto il vocabolario della lezione. Fai attenzione a Es la / Son las, de la tarde / mañana e alla formula della data.

Una cita con el doctor

Un breve dialogo per fissare un appuntamento. Leggilo una volta per il significato, poi ancora con attenzione agli orari, giorni e alla data.

  • — Buenos días. Quiero hacer una cita con el doctor.— Buongiorno. Vorrei fissare un appuntamento con il dottore.
  • — Por supuesto. ¿Qué día le viene bien?— Certo. Che giorno le va bene?
  • — El lunes, si es posible.— Lunedì, se è possibile.
  • — El lunes tenemos una plaza a las dos y media de la tarde. ¿Le va bien?— Lunedì abbiamo un posto alle due e mezza del pomeriggio. Va bene?
  • — Lo siento, el lunes no puedo. ¿Hay algo el miércoles?— Mi dispiace, lunedì non posso. C'è qualcosa il mercoledì?
  • — Sí, el miércoles quince de abril a las diez de la mañana.— Sì, mercoledì quindici aprile alle dieci di mattina.
  • — Perfecto. ¿A qué hora exactamente?— Perfetto. A che ora esattamente?
  • — A las diez en punto.— Alle dieci in punto.

Frasi chiave

Frasi chiave dal dialogo.

  • ¿A qué hora? / A las + oraA che ora? / Alle [ora]
  • El lunes / los lunesLunedì (una volta) / il lunedì (ogni settimana)
  • el quince de abrilil quindici aprile — el + numero + de + mese
  • a las diez en puntoalle dieci in punto — en punto = esattamente sull'ora
  • de la mañana / de la tardedi mattina / del pomeriggio

Pratica

Multiple choice

Quale appuntamento viene proposto per lunedì?

Multiple choice

Quale alternativa viene offerta?

Fill in the blank

Per chiedere 'a che ora' in spagnolo si dice: '___'

Traduci in spagnolo:

Mi dispiace, lunedì non posso.

Traduci in italiano:

La cita es el miércoles quince de abril a las diez de la mañana.